FMCP Students!

FMCP Students!
No one is too old to learn English!

วันอาทิตย์ที่ 24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

มุมหิมะ หรือนางฟ้าหิมะกันแน่เนี่ย...

Angles or Angels??? 

เราสามารถเรียนรู้สามอย่างเกี่ยวกับบทการ์ตูนนี้


อย่างแรก คือ ความแตกต่างของคำว่า Angels and Angles ซึ่งน้องๆ หลายคนมักสะกดผิดบ่อย

Angels แปลว่า นางฟ้า

Angles แปลว่า มุมองศา

คนละเรื่องกันเลยใช่มั้ย???

ถ้าพูดถุึง Snow Angles คงมีความหมายแค่ว่ามุมหิมะ

แล้วยังไง????   ไม่เห็นตลกเลยงะ

ก็เพราะว่า คำศัพท์จริงคือ Snow Angels ไง   การทำ Snow Angels นั้นต้องทำกับหิมที่พึ่งตกมา  นุ่มๆ จะทำได้ง่ายมาก
วิธืทำ Snow Angels นางฟ้าหิมะ
  1. ทิ้งตัวลงไปบนหิมะ นอนหงาย
  2. กวาดแขนทั้งสองขึ้นลง
  3. กวาดขาทั้งสอง ไปทางซ้ายและขวา

 จะได้ผลดังนี้ 


โอเคๆ คงจะไม่สวยขนาดนี้.... แต่ก็พอเห็นภาพแล้วใช่มั้ย

พี่เมเคยไปทำแบบนี้.. ครั้งแรกและครั้งเดียว.. ไม่ใช่ไม่สนุก แต่ผมเปียกเพราะหิมะติดผมเลยละลายบนหัว...ไข้เลยจับวันต่อมา..

ในบทการ์ตูน เด็กๆเค้าควรเล่นนางฟ้าหิมะ ไม่ใช่มุมหิมะ...เท่านั้นเอง

ตลกหรือยัง...เก็ทมั้ย??

ติวแกรมม่ากับที่เมที่FMCP English

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น